Assegni familiari (Kindergeld) automatici: la SPD intende semplificare la vita alle famiglie

La SPD presenta un progetto di legge per rendere automatico l’erogazione del Kindergeld, eliminando la necessità per i genitori di richiederlo. Il vicecancelliere e ministro delle Finanze Lars Klingbeil ha annunciato la proposta giovedì, sottolineando che “i genitori potranno dedicarsi completamente al neonato senza burocrazia inutile”.

Il piano prevede due fasi: da marzo 2027 per famiglie con almeno un figlio, con accredito diretto alla persona già beneficiaria; da fine 2027 anche per i primogeniti, purché lo Stato conosca il conto bancario tramite portali come Elster. Le autorità verificheranno comunque i requisiti (lavoro in Germania, residenza comune), sospendendo i pagamenti in caso di dubbi.

La ministra del lavoro Bärbel Bas ha plaudito: “Così alleggeriamo i genitori dalla burocrazia e miglioriamo la loro vita quotidiana”.

“Per il futuro dell’Europa”: Manifestazione di solidarietà per l’Ucraina:

Il prossimo martedì, 24 febbraio, l’associazione tedesco-ucraina Vitsche invita a una grande manifestazione di solidarietà con l’Ucraina . Il corteo partirà alle ore 18 dal Lustgarten e percorrerà la strada Unter den Linden fino alla Brandenburger Tor.

Con il motto “Per il futuro dell’Europa” (Für Europas Zukunft), la manifestazione vuole ricordare le vittime del conflitto e riaffermare il sostegno della capitale tedesca a un’Ucraina libera e indipendente. “Vogliamo mostrare che Berlino non distoglie lo sguardo”, si legge nell’appello diffuso dal gruppo organizzatore sui social media.

Opportunità di lavoro all’Istituto Italiano di Cultura di Amburgo

L’Istituto Italiano di Cultura di Amburgo è un ufficio del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale che ha il compito di promuovere la lingua e la cultura italiana nel nord della Germania, organizzando eventi culturali, corsi di lingua, conferenze, proiezioni e mettendo a disposizione una biblioteca e servizi di informazione sull’Italia.

In questi giorni l’Istituto ha pubblicato un avviso di selezione per l’assunzione di due impiegati/e a contratto da inserire nel settore segreteria–archivio con funzioni di assistente amministrativo.

Si tratta di un’interessante occasione per chi desidera lavorare in un contesto istituzionale all’estero e contribuire alla promozione della lingua e della cultura italiane nel nord della Germania.

Le candidature devono essere inviate entro il 18 marzo 2026. Il bando completo e il modello di domanda sono disponibili sul sito dell’Ambasciata d’Italia a Berlino.

Suggerimento: prima di candidarsi, è consigliabile leggere attentamente i requisiti richiesti e le modalità di presentazione indicate nell’avviso.

Nuovi appartamenti in affitto

Nuovi appartamenti a Berlino: quasi 800 appartamenti in affitto. Come candidarsi per i rispettivi quartieri

Il mercato immobiliare è prosciugato: migliaia cercano invano alloggi accessibili, con visitenegli appartamenti simili a lotterie. Finalmente un segnale positivo: la società Howoge ha completato sette complessi residenziali a Lichtenberg (320 appartamenti), Treptow-Köpenick (311) e Marzahn-Hellersdorf (167). Verranno messi in affitto entro aprile, con circa 370 unità riservate a famiglie con il WBS, il certificato per l’edilizia sovvenzionata.

Gli annunci appariranno su Howoge.de, nell’app «Howoge Wohnungssuche» e sulle Neubauprojekte.

Tutti i tetti avranno il fotovoltaico, la maggior parte degli edifici userà pompe di calore senza combustibili fossili.

Lichtenberg: indirizzi e dettagli

IndirizzoAppartamentiSovvenzionati
Sewanstraße
256 A–C
116 (1-5 stanze)58
Plonzstraße42
(1-5 stanze, da feb.)
21
Oranke-/
Oberseestraße
14 (da feb 4 ristrutturati, 10 nuovi)
Huronseestraße148 (da mar.)74

Treptow-Köpenick: indirizzi

  • Anne-Frank-Straße: 215 (mar) + 48 (apr), 106 sovvenzionati, 1-5 stanze.
  • Kirchsteig 101: 48 (da feb), 26 sovvenzionati, 2-4 stanze senza barriere interne e docce a livello pavimento.

Marzahn-Hellersdorf: indirizzi

  • Schkeuditzer Straße: 167 (da apr), 84 sovvenzionati, 1-5 stanze,

I falsi amici: “Proletarier” vs. “Proletario”

“Proll” o “Prolet” (da Proletarier) è un termine gergale tedesco che descrive una persona volgare, cafona, spesso con un’aria da spaccone di bassa estrazione sociale – un misto mix tra tamarro, burino e coatto.

Il significato colloquiale

In tedesco colloquiale, “Proll” o “Prolet” indica un individuo rozzo, maleducato, tipicamente associato a sottoculture proletarie ma senza alcuna sfumatura positiva di lavoratore onesto. Deriva da “Prolet” (proletario), ma si è evoluto in un insulto per tipi volgari, di periferia, con atteggiamenti da macho cafone.

Il falso amico

Ecco il pericolo per noi italiani: “Proll” suona identico a “proletario”, che in italiano evoca il lavoratore sfruttato della classe operaia, con una connotazione neutra o persino dignitosa.

Una tabella approssimativa con la traduzione di “Proll” nei vari regionalismi italiani

RegioneRegionalismi dialettali
Roma/LazioCoatto, burino 
Napoli/CampaniaCuozzo (uomo), vrenzola (donna), tarzaniello, zandraglia, trappano, zampero 
Sicilia (Palermo)Tascio, gargio, pignaloru (Alcamo) 
Puglia (Bari/Lecce/Brindisi)Cozzalo
VenetoBoaro 
SardegnaGrezzo, gabillo, sonu, canguro 
Basilicata (Potentino)Cuscio 
CalabriaZambaro 

Se avete suggerimenti in merito ad altri regionalismi, vi sarei molto grato se li scriveste nei commenti. Grazie.

Questo infoblog berlinese si propone di essere un punto di riferimento per italiani e italofoni a Berlino e in Germania. Qui troverete aggiornamenti su lavoro, casa, burocrazia, fisco, curiosità linguistiche, cultura, eventi e tempo libero. Grazie alla nostra rete di professionisti (traduttori giurati, interpreti, agenzie di relocation, imprese di servizi, associazioni culturali e sanitarie) possiamo anche aiutarti a trovare i contatti giusti.