- „Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach”
(Spatz = passero; Taube = colomba). - Meglio un uovo oggi che una gallina domani
Archivi tag: Sprichwort
Modo di dire del giorno
Modo di dire del giorno
-
Leichter gesagt als getan = più facile a dirsi che a farsi
Modi di dire simili:
-
Sagen und Tun sind zweierlei
-
Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg
Modo di dire del giorno
- „Andere Länder, andere Sitten“
- Paese che vai, usanza che trovi
Modo di dire del giorno
- Morgenstund hat Gold im Mund
- Il mattino ha l’oro in bocca