- Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
- Una rondine non fa primavera
Archivi tag: Tedesco
Parola del giorno: “hanebüchen”
- hanebüchen (meist abwertend)
- assurdo, incredibile, inaudito
(per lo più dispreg.) Sinonimi:
skandalös, unglaublich, empörend, unverschämt,
unerhört, ungeheuerlich, unmöglich, absurdEsempio:
- das Urteil war hanebüchen
- la sentenza è stata assurda/incredibile/inaudita
Parola del giorno: “Naschkatze”
- Naschkatze = goloso (di cose dolci)
- verbo: naschen (mangiucchiare, spizzicare)
- sinonimi: Schleckermaul, Leckermaul, Feinschmecker, Schlemmer,
Parola del giorno: “picobello”
picobello
in perfetto ordine, perfetto, impeccabile, ordinatissimo
Esempi:
– Im Hotel muss alles picobello sein (La camera era ordinatissima)
– Alles muss picobello sein, bevor der Gast kommt (Prima che venga l’ospite deve deve essere tutto in perfetto ordine)
Parola del giorno
- (tedesco) erz… (aggettivo)
- (italiano) arci…, ultra…
Esempio:
Mein Vater ist erzkonservativ =
mio padre è (un) ultraconservatore