- Landei
- provincialotto, contadinotto, paesano
Archivi tag: Tedesco
Parola del giorno: “Waschlappen”
der Waschlappen
- significato idiomatico: pappamolla, codardo, fifone femminuccia (inglese: sissy)
- significato letterale: strofinaccio, pezza per lavare
Sinonimi (del significato idiomatico):
Schwächling, Angsthase, Feigling, Memme, Schisser, Warmduscher, Weichei
Modo di dire del giorno: “chi ben comincia…”
- Chi ben comincia è a metà dell’opera (Aristotele)
- Der Anfang ist die Hälfte des Ganzen (Aristoteles)
Variazioni:
Der Anfang / Das ist schon die halbe Miete
Gut begonnen ist halb gewonnen
Parola del giorno: “Sündenbock”
- Sündenbock
- Capro espiatorio
Sinonimi:
Ausrede, ,Zielscheibe, Lückenbüßer, räudiges Schaf, , Schuldtragender, schwarzes Schaf, Armesünder, Bösewicht
Esempio:
– Ich suche den Täter und keinen Sündenbock
– Cerco il colpevole e non un capro espiatorio
Parola del giorno “Leseratte”
- Leseratte
- Divoratore di libri, amante di libri, lettore accanito
- Sinonimi: Bücherwurm Büchernarr, Bücherliebhaber, fleißiger Leser