Archivi tag: espressioni ideomatiche

Superlativi idiomatici: “steinhart”

Deriva da Stein (“pietra”) + hart (“duro”). In tedesco steinhart significa letteralmente “duro come la pietra” ed è usato come superlativo idiomatico per indicare qualcosa di estremamente duro, rigido o difficile da affrontare. In italiano, l’equivalente più naturale dipende dal contesto: durissimo, difficilissimo inflessibile. Oltre al senso fisico (pane, biscotti, terreno), può riferirsi anche a persone o situazioni.

Esempi
– Die Kekse sind steinhart → I biscotti sono durissimi
– Er blieb steinhart und ließ sich nicht überzeugen → Rimase inflessibile e non si lasciò convincere
– Die Prüfung war steinhart → L’esame è stato durissimo