Ecco 7 modi di dire tedeschi che includono il colore verde (grün):
(Noch) grün hinter den Ohren sein Significato: Essere ancora troppo giovane, con poca o senza esperienza, di primo pelo, inesperto o ingenuo (letteralmente: “essere verdi dietro le orecchie”).
Einen grünen Daumen haben Significato: Essere bravi con la cura delle piante (letteralmente: “avere un pollice verde”).
Ach du grüne Neune! Significato: Esclamazione di sorpresa o stupore (letteralmente: “Oh, tu verde nove!”). Questa espressione viene utilizzata solo dalle generazioni più adulte.
Im grünen Bereich sein Significato: Essere tutto sotto controllo o a posto (letteralmente: “essere nell’area verde”).
Auf keinen grünen Zweig kommen Significato: Non avere successo in qualcosa (letteralmente: “non arrivare a nessun ramo verde”).
Sich grün und blau ärgern Significato: Arrabbiarsi moltissimo (letteralmente: “arrabbiarsi di verde e blu”).
Grünes Licht geben Significato: Dare il via libera (letteralmente: “dare luce verde”).
Ecco 5 espressioni idiomatiche con il colore bianco e il loro significato:
Eine weiße Weste haben Letteralmente “avere un gilet bianco”, significa essere innocenti o avere una reputazione immacolata.
Weiße Mäuse sehen Letteralmente “vedere topi bianchi”, si usa per indicare che qualcuno sta avendo allucinazioni, spesso a causa di ubriachezza.
Weißer Kragen Letteralmente “colletto bianco”, come in italiano, sta ad indicare colui che svolge un lavoro non manuale e quindi intellettuale.
Weiße Fahne zeigen Letteralmente “mostrare la bandiera bianca”, significa arrendersi o cedere in una disputa.
Ein weißer Fleck auf der Landkarte Letteralmente “una macchia bianca sulla mappa”, indica una zona sconosciuta o inesplorata, sia in senso geografico che figurato.
Ecco cinque modi di dire tedeschi per descrivere un freddo intenso:
Es ist arschkalt Letteralmente, “Fa un freddo da culo.” È un’espressione colloquiale e informale per indicare un freddo glaciale.
Ich friere mich bis auf die Knochen Traduzione: “Sto gelando fino alle ossa.” Questo modo di dire sottolinea quanto il freddo sia penetrante.
Es ist saukalt Letteralmente, “Fa un freddo da maiali.” Anche questa è un’espressione colloquiale per enfatizzare il gelo.
Es ist bitterkalt Traduzione: “Fa un freddo pungente.” È un modo più neutro e comune per descrivere temperature estremamente basse.
Ich friere wie ein Schneider Traduzione: “Sto gelando come un sarto.” Questo detto deriva dal passato, quando i sarti lavoravano in ambienti freddi e mal riscaldati.
Ecco 5 espressioni idiomatiche con il colore nero e il loro significato:
Pechschwarz Letteralmente “nero come la pece”, viene usato per descrivere qualcosa di estremamente scuro o nero.
Das schwarze Schaf sein Tradotto come “essere la pecora nera”, indica una persona che si distingue negativamente in un gruppo, spesso per comportamenti non conformi.
Warten, bis man schwarz wird Letteralmente “aspettare finché non si diventa neri”, significa aspettare inutilmente o all’infinito.
Schwarze Zahlen schreiben Letteralmente “scrivere numeri neri”, significa essere in attivo dal punto di vista economico, opposto a “scrivere numeri rossi”.
Schwarzsehen Letteralmente “vedere nero”, viene utilizzato per indicare pessimismo o aspettarsi il peggio.
Questo infoblog berlinese si propone di essere un punto di riferimento per italiani e italofoni a Berlino e in Germania. Qui troverete aggiornamenti su lavoro, casa, burocrazia, fisco, curiosità linguistiche, cultura, eventi e tempo libero. Grazie alla nostra rete di professionisti (traduttori giurati, interpreti, agenzie di relocation, imprese di servizi, associazioni culturali e sanitarie) possiamo anche aiutarti a trovare i contatti giusti.