Archivi categoria: Lingua | Sprache

Modi di dire con il colore blu | blau

Ecco 8 modi di dire tedeschi che utilizzano il colore “blau” (blu), con il loro significato:

  • Blau sein
    Significato: Essere ubriaco.
  • Blau machen
    Significato: Marinare la scuola o il lavoro, prendersi un giorno libero senza motivo.
  • Ein blaues Wunder erleben
    Significato: Ricevere una brutta sorpresa o un’amara delusione (letteralmente: “sperimentare un miracolo blu”).
  • Sich grün und blau ärgern
    Significato: Arrabbiarsi moltissimo o essere estremamente irritati (letteralmente: “diventare verdi e blu dalla rabbia”).
  • Blauäugig sein
    Significato: Essere ingenuo, troppo fiducioso o immaturo (letteralmente: “essere occhi blu”).
  • Blauer Montag
    Significato: Un lunedì di riposo, spesso dopo un weekend di eccessi (letteralmente: “lunedì blu”).
  • Das Blaue vom Himmel versprechen
    Significato: Fare promesse irrealizzabili o esagerate (letteralmente: “promettere il blu del cielo”).
  • Ins Blaue fahren/gehen
    Significato: Partire per un viaggio o fare qualcosa senza una meta precisa (letteralmente: “andare verso il blu”).

Modi di dire con il colore bianco | weiß

Ecco 5 espressioni idiomatiche con il colore bianco e il loro significato:

  • Eine weiße Weste haben
    Letteralmente “avere un gilet bianco”, significa essere innocenti o avere una reputazione immacolata.
  • Weiße Mäuse sehen
    Letteralmente “vedere topi bianchi”, si usa per indicare che qualcuno sta avendo allucinazioni, spesso a causa di ubriachezza.
  • Weißer Kragen
    Letteralmente “colletto bianco”, come in italiano, sta ad indicare colui che svolge un lavoro non manuale e quindi intellettuale.
  • Weiße Fahne zeigen
    Letteralmente “mostrare la bandiera bianca”, significa arrendersi o cedere in una disputa.
  • Ein weißer Fleck auf der Landkarte
    Letteralmente “una macchia bianca sulla mappa”, indica una zona sconosciuta o inesplorata, sia in senso geografico che figurato.

    5 modi per dire che c’è tanto freddo

    Ecco cinque modi di dire tedeschi per descrivere un freddo intenso:

    • Es ist arschkalt
      Letteralmente, “Fa un freddo da culo.” È un’espressione colloquiale e informale per indicare un freddo glaciale.
    • Ich friere mich bis auf die Knochen
      Traduzione: “Sto gelando fino alle ossa.” Questo modo di dire sottolinea quanto il freddo sia penetrante.
    • Es ist saukalt
      Letteralmente, “Fa un freddo da maiali.” Anche questa è un’espressione colloquiale per enfatizzare il gelo.
    • Es ist bitterkalt
      Traduzione: “Fa un freddo pungente.” È un modo più neutro e comune per descrivere temperature estremamente basse.
    • Ich friere wie ein Schneider
      Traduzione: “Sto gelando come un sarto.” Questo detto deriva dal passato, quando i sarti lavoravano in ambienti freddi e mal riscaldati.

      Modi di dire con il colore rosso | rot

      Ecco 5 espressioni idiomatiche con il colore rosso e il loro significato:

      • Rote Zahlen schreiben
        Significa “essere in rosso” dal punto di vista finanziario, ovvero avere un bilancio negativo o essere in perdita.
      • Rot wie eine Tomate werden
        Letteralmente “diventare rossa/o come un pomodoro”, si usa per descrivere qualcuno che arrossisce per imbarazzo o vergogna.
      • Rot sehen
        Letteralmente “vedere rosso”, indica uno stato di rabbia intensa o furia.
      • Blutrot
        Letteralmente “rosso sangue”, si usa per descrivere un colore rosso intenso, spesso associato a emozioni forti o situazioni drammatiche.
      • Rote Socke
        Letteralmente “calzino rosso” è solitamente un termine dispregiativo per le persone della sinistra politica, in particolare per i socialisti o i comunisti.

        Modi di dire con il colore nero | schwarz

        Ecco 5 espressioni idiomatiche con il colore nero e il loro significato:

        • Pechschwarz
          Letteralmente “nero come la pece”, viene usato per descrivere qualcosa di estremamente scuro o nero.
        • Das schwarze Schaf sein
          Tradotto come “essere la pecora nera”, indica una persona che si distingue negativamente in un gruppo, spesso per comportamenti non conformi.
        • Warten, bis man schwarz wird
          Letteralmente “aspettare finché non si diventa neri”, significa aspettare inutilmente o all’infinito.
        • Schwarze Zahlen schreiben
          Letteralmente “scrivere numeri neri”, significa essere in attivo dal punto di vista economico, opposto a “scrivere numeri rossi”.
        • Schwarzsehen
          Letteralmente “vedere nero”, viene utilizzato per indicare pessimismo o aspettarsi il peggio.