Modo di dire tedesco: “Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß”

“Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß”

Traduzione letterale:

“Quello che non so, non mi rende caldo”

Significato:

Questo modo di dire significa che ciò di cui non si è a conoscenza non può preoccupare o disturbare una persona. È simile all’espressione italiana “Occhio non vede, cuore non duole.” In pratica, se non sei consapevole di un problema, non ti agiterai a riguardo.

Traduzione delle singole parole:

  • Was: ciò che
  • ich: io
  • nicht: non
  • weiß: so
  • macht: fa
  • mich: me
  • nicht: non
  • heiß: caldo (in questo contesto significa ‘agitato’ o ‘preoccupato’)

Esempio in una frase:

“Sag mir nicht, was alles schiefgelaufen ist. Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.” (Non mi dire tutto quello che è andato storto. Occhio non vede, cuor non duole.)


Scopri di più da Italiani a Berlino

Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.